Мир Иеро - Страница 156


К оглавлению

156

— Значит, скоро до нас доберутся, — сделал естественный вывод Клуц. — Ну, ревуны для нас не проблема, а вот у тех, что в серых плащах, может быть и пушка. Помнишь, Иеро, во время войны они палили с корабля световыми лучами? Тут уж никто не устоит.

— Значит, надо разбить их машину, — категорическим тоном заявила Лэса. — Если у них есть пушка — она там, в их летающей штуковине. Это вам не карманное оружие.

Иеро взялся за ремень, на котором висел бластер, и вопросительно посмотрел на брата Лэльдо. Тот кивнул.

— Одного выстрела вполне достаточно. И еще один останется у нас в запасе.

— Отлично, — сказал Иеро и, сняв бластер, протянул его молодому эливенеру. — Теперь в главной роли — ты и только ты. Разбирайся.

Все молча следили за тем, как брат Лэльдо взял тяжелое оружие и всмотрелся в кнопки, утопленные в рукоятку. Гул машины тем временем затих — летающее сооружение ушло за холмы на востоке.

— Ну что, справишься? — тихо спросил священник.

— Думаю, справлюсь, — кивнул эливенер. — Но это только для машины. А если подойдут наземные силы — будем отбиваться проверенными средствами. И поскольку, как я вижу, плащи надевать никто не хочет, — потрудитесь-ка успокоить сознание и сделать вид, что нас здесь нет. Вы теперь все это умеете. В унисон с волнами экрана ментальной защиты. А ты, Лэса, уйди к дальней стенке пещеры, поглубже. И замри. Ты слишком эмоциональная, твою волну поймать легче всего.

Немножко обиженная Лэса ушла вглубь пещеры и, достав темную стеклянную пластинку с девятью камнями, принялась вертеть ее в руках. Никто не обратил на это внимания. Горм занял позицию у входа в пещеру, настороженно принюхиваясь и прислушиваясь, а брат Лэльдо сел рядом с медведем, держа в руках бластер.

Так они ждали несколько минут.

Потом снова послышался гул воздушной машины — на этот раз с востока. Мастера Безымянного возвращались. И почти в то же самое мгновение Горм сообщил:

— Снизу подходят несколько очень крупных существ. Воняет агрессией. Пока что я их не вижу, но они уже близко.

Иеро подошел к Клуцу и стал рыться в седельной сумке в поисках гранат. У них же осталось еще несколько штук… и надо же, до сих пор никто о них и не вспоминал! А вот теперь, похоже, они пригодятся. Бросить их в тех тварей, что подбираются снизу — а самим укрыться в пещере. Как раз то, что надо!

Клуц, догадавшись о намерениях священника, передал:

— Хорошая идея! И почему мы раньше эти штучки не использовали?

— Если бы использовали раньше — теперь не осталось бы, — фыркнул Иеро. — Забыли мы про них, вот и все. Слишком много новых впечатлений.

Клуц весело скосился на священника и сообщил:

— А дальше еще больше будет, вот увидишь!

— Тьфу на тебя! — отмахнулся Иеро. — Мне лично и так не скучно.

Пещера, в которой укрылись беглецы, располагалась высоко на склоне холма, и от ее входа отлично просматривались и все подходы снизу, и вершины окрестных холмов. Ни одно деревце не закрывало обзор. И вот из-за дальних вершин выскользнула летающая машина с прозрачным плоским кругом над ней.

— Что это за круг? — тихо спросил Иеро.

— Это пропеллер, он вращается очень быстро, вот и кажется кругом, — так же тихо ответил брат Лэльдо. — Такая машина называется вертолетом. Ты наверняка читал о подобных.

Конечно, священник читал и о вертолетах, и о самолетах, и о ракетах, но, естественно, на рисунках в копиях древних книг они выглядели немного иначе. Иеро и в голову прийти не могло бы, что пропеллер в рабочем состоянии выглядит вот так, похожим на полупрозрачный круг. Но теперь все встало на свои места. Вертолет — это понятно. У древних было множество таких машин. Их использовали и в военных, и в мирных целях.

— Значит, ты должен стрелять по пропеллеру? — предположил Иеро.

Брат Лэльдо улыбнулся.

— У меня бластер… тут совершенно неважно, в какую часть вертолета я буду целиться. Лишь бы вообще задеть машину хоть краешком луча. Ты просто не представляешь мощи этого оружия.

Конечно, Иеро не представлял, и все остальные тоже. Откуда им было знать, что такое бластер? На Земле ничего похожего не существовало, разве что в фантастических романах, — но копии древних художественных книг священник читал редко, ему жаль было тратить время на выдумки. Его интересовали только факты.

И вот теперь перед его глазами возник новый факт.

Наземные и воздушные силы преследования подошли к пещере одновременно. В узкой лощине между холмами появились идущие цепочкой шесть огромных чудищ, явно шедших по следу беглецов. Монстры были похожи на гигантских волков, но их густая лохматая шерсть имела странный зеленый цвет с коричневым оттенком, уши были круглыми и голыми, а хвосты отсутствовали. Жилистые длинные лапы с огромными желтыми когтями были хорошо приспособлены для бега, но для лазания по горным склонам явно не слишком годились. Однако зеленые волки начали решительно карабкаться вверх, к пещере. И в это же самое время вертолет, битком набитый мастерами Безымянного и волосатыми ревунами, завис в воздухе прямо напротив входа в пещеру, оглушая беглецов ревом и грохотом. Во все стороны полетели песок и мелкие камни, взметнулись вихри пыли, — и брат Лэльдо, воспользовавшись этим прикрытием, быстро вскинул бластер и нажал на кнопку спуска.

Иеро, стоявший за спиной молодого эливенера, успел заметить лишь тонкий луч яркого белого света, на долю секунды вспыхнувший в воздухе и прорезавший тучи пыли и песка, — и все было кончено. Раздался яростный взрыв, воздушной волной беглецов отшвырнуло к дальней стенке пещеры и они кучей повалились на землю. Огромный шар ослепительного бледно-желтого огня на одно мгновение вспух перед входом в пещеру — а потом беглецы услышали грохот сыплющихся вниз горящих обломков и дикий вой зеленых волков, на которых обрушились остатки вертолета. Пещеру заполнила вонь горящей плоти и паленой шерсти.

156