Ловким движением расстелив на круглом столе белоснежную крахмальную скатерть, Бэрк начал сервировать чай. Брат Лэльдо недоуменно наблюдал за тем, как Бэрк, водрузив в центре стола два огромных серебряных чайника, расставляет вокруг них бесчисленное множество глубоких и мелких тарелок с пирожками, пышками, бутербродами, лепешками, гренками, печеньями, пирожными… Он оглянулся на степную охотницу. Ее огромные зеленые глаза готовы были вот-вот выскочить из орбит от изумления. Уроборос осторожно предположил:
— Он, наверное, ждет еще кого-то?
— Возможно, — неуверенно ответил эливенер. Он уже бесцеремонно пошарил в уме сэра Дональда и знал, что никаких других гостей хозяин не ожидает. Но тогда зачем все это?…
Наконец Бэрк поставил на стол две большие нарядные чашки, беззвучно опустил на блюдца витые серебряные ложечки — и удалился.
— А почему он нам чаю не предлагает? — поинтересовался уроборос.
— Он думает — мы животные, — весело пояснила иир'ова.
— Во дает! — фыркнул малыш Дзз. — А мы что, так и будем прикидываться безмозглыми дураками?
— Так и будем, — твердо ответила кошка.
— И ты ни одного пирожка не попробуешь?
— Нам лучше вести себя поосторожнее, пока мы не разобрались в здешней обстановке.
С этим уроборос вполне был согласен, и они с Лэсой умолкли, слушая разговор сэра Дональда и сэра Лэльдо.
— Итак, ты сказал, что родился в Америке? — заговорил хозяин дома, заткнув за воротник большую белую салфетку и придвигая к себе глубокую тарелку с горячими жирными пышками. Брат Лэльдо, которому хотелось после дороги помыться, или хотя бы сполоснуть руки перед едой, молча последовал примеру сэра Дональда, но выбрал тарелку с сухим печеньем. — Я изучал историю. Америка — это страна диких индейских племен. Наши предки в древности без труда завоевали ее.
— Почему ты думаешь, что они ее именно завоевали, а не просто переселились туда? — удивился молодой эливенер.
— Но ты же говоришь по-английски, верно? Значит, у вас победил язык завоевателей.
— Ну, не знаю, — усомнился брат Лэльдо. Он не помнил, чтобы в прочитанных им копиях древних книг что-то говорилось именно о завоевании. — А может быть, это ты говоришь по-американски, уважаемый сэр? Потому что твои предки переняли язык той земли, где нашли себе приют?
Бородатый сэр ненадолго задумался, но потом отверг теорию гостя.
— Нет, — сказал он, проглотив очередную пышку и запив ее хорошим глотком чая. — Нет. Имеется слишком много древних документов, подтверждающих именно мою версию.
Спорить по пустякам брату Лэльдо совсем не хотелось. Но сэр Дональд сказал то, что заинтересовало эливенера.
— Древние документы? — переспросил он. — Именно древние, не их копии? Но как же они могли сохраниться в период ядерной Смерти?
— О! — с довольным видом воскликнул сэр Дональд. — О, это прекрасный вопрос! Его мог задать только человек, прибывший с другого континента. Кстати, где ты оставил свой корабль?
— На побережье, неподалеку от Рима, — коротко ответил сэр Лэльдо. — Так что насчет документов?
— Да-да, я с удовольствием расскажу тебе… но это связано с историей нашей страны в целом. Если тебе она незнакома…
— Нет, я не знаю вашей истории после Смерти, — сказал брат Лэльдо. — И если ты располагаешь временем, я с удовольствием послушал бы ее.
— Конечно, конечно! — с энтузиазмом воскликнул сэр Дональд, и трое друзей без труда поняли, что хозяин дома — большой любитель поговорить. Он немедленно начал рассказ.
…В седой незапамятной древности, многие тысячи лет назад, еще до ядерной Смерти, пронесшейся над планетой и уничтожившей большую часть живого и практически все достижения технической цивилизации, Англия, называвшаяся тогда Соединенным Королевством или Великобританией, была могущественной морской державой. Это было островное государство, но оно имело множество колоний в разных концах света. И одной из таких колоний, кстати говоря, была и Америка. Но не в этом суть.
Когда над Землей разразилась безумная война, англичане, в силу присущей им осторожности и предусмотрительности, оказались подготовленными к ней намного лучше других народов. Они задолго до катастрофы надежно спрятали многое, имеющее культурную и научную ценность. Конечно, правительству царствовавшего тогда его величества короля Эдуарда все это обошлось в немалую сумму, но, поскольку после Смерти деньги все равно надолго утратили свою стоимость, это было неважно. Правительство, в свое время купившее несколько островов к северу от Исландии и Гренландии, построило там гигантские бомбоубежища и хранилища, надежные и долговечные.
И как только на землю упали первые термоядерные и нейтронные бомбы, его величество король Эдуард приказал немедленно начать полную и окончательную эвакуацию людей и ценностей. Весь военный и торговый флот Великобритании тут же вышел на север с полным грузом. Были вывезены все библиотеки, все произведения искусства, максимально возможное количество разнообразного оборудования и материалов. Прихватили даже многих животных, для которых были заранее подготовлены особые помещения. Конечно, целую страну перетащить в места на место невозможно, однако основная база для возрождения жизни после Смерти у англичан имелась, в отличие от тех, кто привык жить одним днем, безалаберно и бездумно.
Они провели в убежищах северных островов несколько десятков лет. Уже успело состариться новое поколение, рожденное после Смерти. Но в конце концов уровень радиации понизился настолько, что англичане смогли выйти на поверхность.